График работы

График работы поддержки Enguide

Heart 327 0

Возражения на английском или как вежливо сказать «Нет!»

Возражения на английском или как вежливо сказать «Нет!»

Часто ли вам приходилось говорить «Нет» на английском? А говорить «Нет» или возражать таким образом, чтобы ваш собеседник не воспринял вашу реплику как грубость? Какие формы отказа или возражения лучше использовать на английском – расскажем подробнее.

Часто ли вам приходилось говорить «Нет» на английском? А говорить «Нет» или возражать таким образом, чтобы ваш собеседник не воспринял вашу реплику как грубость? Даже в общении на родном языке возражение или отказ могут прозвучать резко, а ведь мы чувствуем интонационные перепады, можем смягчить реплику формой подачи или выбрать другую формулировку. Какие формы отказа или возражения лучше использовать на английском – расскажем подробнее. 

В разговоре мы можем использовать самые разный фразы отрицания. 

 Фраза Перевод 
No 
Certainly not 
That isn't true 
No, I can't tell you 
I have no idea 
I think you're wrong 
That's not the question 
I can't see much sense in it 
I object to that
Нет
Конечно нет
Это не так
Нет, я не смогу сказать вам
Не знаю
По-моему, вы ошибаетесь
Не в этом дело
Не вижу в этом смысла
Я против

И все же, любая форма, в которую вы решили облечь ваше возражение, может быть не очень хорошо воспринята вашим собеседником. Если вы заявите человеку «I couldn't agree less» («Я с вами совершенно не согласен») – далеко не всегда он будет готов выслушать с чем именно вы не согласны и какова причина несогласия. Именно поэтому коммуникацию лучше проводить в более дружеской манере, используя все богатство английского языка. Вы можете выразить ваше несогласие или возразить человеку по-разному. 

Когда необходимо вежливо возразить, можно использовать:

Tentenativе agreemenn (частичное согласие)

Вы соглашаетесь с мнением собеседника и, в то же время, очень мягко выражаете свое сомнение. Это может помочь вам вежливо возразить или выразить противоположную точку зрения.

Well, maybe. .. Да, возможно 
 I suppose you're right, but... Полагаю, что вы правы, но... 

Indirect disagreement (скрытое возражение)

Возражая, совсем не обязательно громко и выразительно говорить «Нет!». Такая форма может обидеть вашего собеседника или, по крайней мере, удивить его. Вы всегда можете облечь категоричный отказ в форму скрытого возражения. 

 I wonder if there's a mistake  Вполне возможно, произошла какая-то ошибка 
 In my opinion,.  Я считаю, ... По моему мнению,… 
 I may be wrong, but. . .  Может быть, я и ошибаюсь, но…
 Yes, but. ..   Да, но… 
 Are you absolutely sure?   Ты действительно уверен на все 100 ? 
 I'm not sure I can agree.   Сомневаюсь, что я могу с вами согласиться. 
 That really surprises me.   Это сюрприз для меня (Я очень удивлен этим)
 But I thought. . .   Но я думал, что… 
 Really?   Правда?
 Oh, I don't know.   О,  я не знаю (не уверен). 

 Direct disagreement (прямое возражение) 

Если же ваш собеседник не понимает скрытых возражений или отказывается принимать во внимание другие точки зрения, стоит выразить свой отказ или возражение в более категоричной форме. 

 I couldn't agree less.   Я с вами совершенно не согласен
 I'm sorry, but I have to disagree.   Боюсь, я буду вынужден возразить вам. 
 I couldn't disagree more.  Я совершенно не могу с вами согласиться.

И если вы считаете, что нет нужды оставаться в рамках вежливости, используйте резкие выражения. Но помните, что многие их них прозвучат для носителей английского языка как откровенная грубость:

 I refuse to believe that...  Я отказываюсь верить,что… 
 No, that's wrong  Нет, это ошибка. 
 Nope.   Нет. 
 No way!   Ни в коем случае 
 Uh-uh!   Неа 

 

Не бойтесь отказывать или возражать на английском языке, но постарайтесь делать это вежливо:)

Желаем успехов!

Комментарии


    Добавить комментарий