Heart 16678 0

Aнглийские скороговорки с переводом и произношением

Aнглийские скороговорки с переводом и произношением

Скороговорки парадоксальны. Но главная особенность скороговорок – их сложно произнести быстро, так как звуки в словах требуют определенного напряжения от говорящего. А поэтому скороговорки – великолепный инструмент тренировки произношения.

Что такое скороговорки и зачем они нужны? Вспомните «Шла Саша по шоссе». Небольшой каламбур, который трудно произнести. Да и запомнить не всегда просто – слова в скороговорках объединяются в предложения по смыслу очень уж условно. Скороговорки парадоксальны. Но главная особенность скороговорок – их сложно произнести быстро, так как звуки в словах требуют определенного напряжения от говорящего. 
Также, советуем не упустить возможности оценить подборку курсов интенсивного английского.

Зачем нужны скороговорки тем, кто учит английский?

Обучение английскому состоит из нескольких этапов и включает в себя отработку всех языковых навыков: от разговорной речи и письма до восприятия английского на слух и чтения. Постановка правильного произношения – важная часть изучения языка. Английские скороговорки могут стать инструментом отработки произношения. В английском языке есть много звуков, которых нет в русском. Некоторые звуки мы произносим иначе. Часто слова могут отличаться друг от друга одним лишь звуком. 

Сравните:

  • live – [lɪv] 
  • leave – [liːv] 

Такие разные по смыслу слова, а произносятся почти одинаково. Для того, чтобы слушающий вас британец правильно понял, что вы имеете ввиду, стоит поработать над произношением. Интересоваться транскрипцией, выполнять упражнения для развития речи, слушать аудиоуроки по английскому – недостаточно. Навык произношения звуков в разных словах нужно довести до автоматизма. И для этого идеально подойдут английские скороговорки. 

Какие английские скороговорки стоит знать?

Слушать английские скороговорки с переводом для детей или взрослых – хорошая практика аудирования. Но лучше всего – учить скороговорки наизусть и стараться произносить их вслух. 

Алгоритм работы со скороговоркой прост:

  • прочтите текст
  • ознакомьтесь с переводом каждого слова
  • не углубляйтесь в исследование содержание скороговорки – оно бессмысленно и беспощадно
  • изучите произношение каждого слова
  • прослушайте скороговорку в исполнении носителя (по возможности)
  • проговорите скороговорку несколько раз
  • выучите скороговорку наизусть и попытайтесь произносить её как можно быстрее и без ошибок в произношении

Скороговорки – отличные инструмент совершенствования дикции. Поэтому, если вы выбирали простые скороговорки и с легкостью могли проговаривать их, попытайтесь заучивать сложные. 

Скороговорки для практики произношения разных звуков

Произносим звуки [t∫,w,s,r,t,g,v,θ]:

  • Six sleek swans swam swiftly southwards
  • Which witch snitched the stitched switch for which the Swiss witch wished?
  • I wish to wash my Irish wristwatch. 
  • Tie twine to three tree twigs. 
  • How much wood would a woodchuck chuck. 

Произносим губно-зубные [f,r,θ,l]: 

  • Flies fly but a fly flies. 
  • Fresh French fried fly fritters. 
  • Seventy seven benevolent elephants.
  • Very well, very well, very well … However, however. however…
  • Valour and virtue are opposed to villainy and vulgarity.
  • He threw three free throws. 

Произносим заднеязычные и взрывные [h,k,b,dg,l,r,t,z,p,t,d,l,k,f]:

  • A big black bug bit a big black bear, A big black bear bit a big black bug.  
  • The batter with the butter is the batter that is better! 
  • Bake big batches of bitter brown bread. 
  • A bloke's bike back brake block broke. 
  • Dust is a disk's worst enemy. 
  • How much myrtle would a wood turtle hurdle if a wood turtle could hurdle myrtle? A wood turtle would hurdle as much myrtle as a wood turtle could hurdle if a wood turtle could hurdle myrtle. 

Произносим пост-альвеолярные [r,t∫,l,p,k,n,r,m] 

  • Great gray goats.
  • Really leery, rarely Larry.    
  • Mallory's hourly salary.
  • Red lorry, yellow lorry.  
  • Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.  
  • Real rock wall, real rock wall, real rock wall. 
  • On a lazy laser raiser lies a laser ray eraser.

Произносим сонорные [m,n,dƷ,l,η,t] 

  • Pail of ale aiding ailing Al's travails. 
  • Lucky little Lucy found the lovely locket.
  • Plain bun, plum bun, bun without plum.
  • Lemon liniment.
  • Ann and Andy's anniversary is in April.
  • Tie a knot, tie a knot. Tie a tight, tight knot. Tie a knot in the shape of a nought.

Произносим фрикативные [s,θ,∫,t∫,v,z,3] 

  • Eat with pleasure, drink in measure.
  • I wish you were a fish in my dish.
  • Sally is a sheet slitter, she slits sheets.
  • Whoever slit the sheets is a good sheet slitter.
  • Sweet sagacious Sally Sanders said she sure saw seven segregated seaplanes sailing swiftly southward Saturday.
  • Ah shucks, six stick shifts stuck shut! 

Подборка интересных скороговорок с историями 

Скороговорка «Peter Piper» 

Чаще всего переводить английские скороговорки на русский – занятие муторное и неблагодарное. В процессе изучения английского гораздо полезнее слушать скороговорки и пытаться их повторять, подражая произношению и скорости носителей. Изучение языка происходить более гармонично и эффективно, если вы стараетесь говорить, а не заниматься постоянными переводами. Английская речь сложна для новичков, в этом языке слишком много непростых для произношения звуков, как для взрослых, так и для детей. Существуют детские скороговорки, которые могут учить и проговаривать все желающие. Например, «Peter Piper».

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked? 

Питер Трубач принес ведро маринованного перца, 
Ведро маринованного перца Питер Трубач принес. 
Если Питер Трубач принес ведро маринованного перца, 
То где ведро маринованного перца, которое принес Питер Трубач.
 

 

Питер Пайпер был настоящим человеком, он занимался выращиванием растений, в том числе и специй, во Франции. Специи (peppers) он решил выращивать потому, что они были очень дороги на европейском рынке. Монополистами в то время были голландцы, именно они импортировали гвоздику (cloves) и мускатный орех (nutmeg) в Европу. С выращиванием специй у Питера не сложилось, так как голландцы оказались хитрее: они мариновали специи соком лайма, поэтому использовать их как семена ни у кого не получалось. Так что не все скороговорки содержат детские смешные сюжеты. 

Скороговорка «She sells seashells»

Английский язык может похвастаться огромным количеством скороговорок, это, возможно, одна из самых известных. 

She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then, I’m sure
she sells seashore shells. 

Она продаёт морские раковины на берегу моря,
Раковины, которые она продаёт — это морские раковины, я уверен.
Потому что, если она продает морские ракушки на морском берегу, 
Тогда, я уверен, она продает ракушки с морского берега
.

 

Эта скороговорка про реальную девочку – Мэри Эннинг (1799-1847). Мэри со своим отцом любили гулять по берегу моря и собирать раковины. В возрасте 12 лет Мэри нашла скелет огромного животного. Оказалось, что это – скелет динозавра. В последствии Мэри стала одной из основательниц палеонтологии. В 2010 году Королевским обществом её имя было включено в список имен женщин, которые внесли весомый вклад в науку. 

Вот такие скороговорки помогают не только развитию языку, но и радуют нас интересными историями. Практикуйтесь с удовольствием и во имя роста и развития!

Также советуем обратить внимание на подборку онлайн - школ английского, и заниматься в удобное время.

 


  • Комментарии


      Добавить комментарий