Ни для кого не секрет, что интерес к изучению иностранных языков растет с каждым годом. Популярность обучения за рубежом, работа в иностранных компаниях, в фирмах, предоставляющих услуги иностранным предприятиям (например, IT сфера), туризм и посещение других стран являются подтверждением тому.
Вместе с тем растет потребность в переводе на иностранный язык. И это касается не только лингвистов или компаний, предоставляющих услуги профессиональных переводов.
Касается это и самых обычных людей: студентов, менеджеров и работников, которые сталкиваются с необходимостью коммуникации с иностранцами (e-mail, чаты), поиском необходимой информации для решения различных вопросы и т.д.
Мы подготовили для Вас обзор преимуществ и недостатков 6 популярных онлайн переводчиков английского (возможно среди них будут такие, о которых вы еще не знали) - для того, чтобы вы могли подобрать для себя тот, который лучше всего будет отвечать вашим потребностям.
Один из самых популярных и универсальных ресурсов, который дает возможность перевести отрывки текста, части документа, целые документы, web-страницы. Не удивительно, так как это продукт компании Google. Максимальное количество знаков – 5000.
Преимущества:
- 103 языка;
- быстрый перевод в поиске без перехода на сайт. (скрін)
- возможность озвучки текста;
- бесплатная работа сервиса;
- мобильная версия;
- перевод в считанные секунды (результат будет зависеть от скорости Интернет-соединения);
- поддержание функции рукописного ввода (для планшетов и смартфонов);
- перевод через камеру смартфона;
- возможность сохранения предыдущих вариантов;
- перевод web-страницы посредством указания ее URL.
- существует история действий;
- работа в режиме оффлайн для мобильных версий (предварительно нужно загрузить необходимые словари в меню).
Недостатки:
- не всегда точный перевод;
- небольшой размер текста;
- не всегда переводит большие web-страницы. Разработчики уверяют, что проводят доработки и совершенствуют систему.


Это словарь, совмещённый с онлайн-переводчиком. Один из качественных сервисов для выполнения задач. Максимальное количество знаков – 10000.
Преимущества:
- возможность ввода текста с помощью клавиатуры или голосовой ввод;
- подсказки для ввода для экономии времени и исправление опечаток;
- дополнительные возможности (синонимы, примеры применения слов, грамматические комментарии и т.д.);
- 64 языка;
- приложение для смартфона;
- озвучивание переведенного текста;
- бесплатная работа;
Недостатки:
- некоторым языкам нужна доработка специалистов.


Еще один сервис для машинного перевода текста. По некоторым данным по качеству перевода превзошел два предыдущих.
Преимущества:
- 9 языков (самые распространенные);
- возможность перевода документов;
- бесплатное приложение для Windows;
- более чувствителен к тонкостям перевода;
- бесплатный функционал;
- автоматическое распознавание языка.
- результат можно сохранить, как текстовый файл;
Недостатки:
- отсутствие озвучки;
- нет перевода web-страниц.

Ресурс помогает переводить не просто конкретные слова, но и дает примеры их употребления в предложениях на двух языках.
Преимущества:
- при обнаружении ошибки перевода можно отправить отчет разработчикам;
- 13 языков;
- бесплатная версия, но за небольшие деньги (425 руб. в год) можно отключить рекламу в приложении;
- озвучка текста;
- подсказки по вводу текста;
- дополнительный функционал – синонимы, словарь, проверка орфографии, грамматика);
- можно добавить в качестве расширения в Google Chrome (позволяет переводить слова и фразы в контексте web-страниц)
- мобильные приложения для Android и IOS;
Недостатки:
- нет опции для перевода документов и web-страниц;

По большому счету, больше напоминает расширенный словарь. При этом достойный уровень перевода.
Максимальное количество знаков – 160 за один раз и 2000 знаков в день.
Преимущества:
- автоматическое распознавание текста;
- 23 языка;
- бесплатный работа сервиса;
-
дополнительный функционал в виде словаря, грамматики. В разделе словаря есть транскрипция, звуковое произношение, примеры использования слов, тезаурус;
Недостатки:
- маленький объем текста и ограниченное количество знаков в день;
- невозможность перевода документов и web-страниц;
- отсутствие звукового сопровождения.


Онлайн-сервис для машинного перевода текста. Максимальное количество знаков – 3000.
Преимущества:
- бесплатная онлайн-версия;
- выбор тематики для более качественного перевода (универсальная, гуманитарные науки, деловая переписка, онлайн-покупки и т.д.);
- дополнительный опции в виде разделов «Словарь», «Контекст», «Формы слова», а также учебники и грамматические справочники;
- возможность добавить программу на сайт в виде виджета или кнопки;
- автоматическое определение языка;
- 20 языков;
Недостатки:
- платные приложения для смартфонов;
- малое количество знаков.


Ознакомившись с обзором каждого из шести онлайн переводчиков английского, вы сможете выбрать для себя наиболее подходящий вариант. Так, для перевода целых документов воспользуйтесь переводчиками Google Translate, DeepL. Если желаете интегрировать переводчик в сайт или браузер, то вам подойдут Google Translate и PROMT.One. Чтобы переводчик всегда был под рукой воспользуйтесь бесплатными мобильными версиями Google Translate, Яндекс.Переводчик, Reverso Context или платной PROMT.One.
Комментарии
Добавить комментарий
Подтвердите Ваш отзыв
Выберите, пожалуйста, социальную сеть для мгновенной публикации отзыва на сайте Enguide
Подтвердите Ваш голос
Выберите, пожалуйста, одну из социальных сетей для голосования на сайте Enguide
Подтвердите Ваш аккаунт
Пожалуйста, перейдите на почту для подтверждения вашего аккаунта
Привет, незнакомец :)
За тобой обнаружена подозрительная активность, возможность голосования заблокирована на 5 дней.
Закрыть окно